Here's another one (from my hotel room in Cadiz, but that's another story ...). The salient points are:
- I've used the translation from the Welsh & English Processional, providing my own pointing for the psalm verses.
- It required considerably less adaptation than last month's, because the original is so melismatic, i.e. long (& quite beautiful) sections are vowel-settings.
- I've used the translation from the Welsh & English Processional, providing my own pointing for the psalm verses.
- It required considerably less adaptation than last month's, because the original is so melismatic, i.e. long (& quite beautiful) sections are vowel-settings.